Il Menu

I Nostri Menu DegustazioneOur Tasting Menu

Lo stesso menu degustazione è da considerarsi per la totalità del tavolo. Il prezzo è inteso per persona. Per un numero superiore alle 5  persone è obbligatoria la scelta di un menu

The same tasting menu is to be considered for the whole table. Price for person. For a number of more than 5 people it is necessary to choose a menu

Il Mare

Entrèe di benvenuto dalla cucina
Welcome entrèe from the kitchen

Per iniziare…un piccolo amuse bouche
To start…a little amuse bouche

Baccalà mantecato con cialda di riso alle alghe marine e limone di Sorrento candito
Creamed codfish with seaweed rice wafer and candied Sorrento lemon

Sassolini con piselli, colatura di alici di Cetara e katsuobushi
Sassolini pasta with peas, Cetara anchovy sauce and katsuobushi

Polipetti alla Luciana con aglio nero fermentato e polvere di capperi
Octopus Luciana style with fermented black garlic and caper powder

Dessert

€ 85

Primavera

Entrèe di benvenuto dalla cucina
Welcome entrèe from the kitchen

Per iniziare…un piccolo amuse bouche
To start…a little amuse bouche

Uovo croccante con spinaci saltati, fonduta di Parmigiano Reggiano delle vacche rosse e caviale di aceto balsamico
Crispy egg with sautèed spinach, red cow Parmigiano Reggiano fondue and balsamic vinegar
pearls

Ravioli ripieni di vitello con crema di carote al timo e nocciole di Giffoni
Veal ravioli with carrot cream, thyme and Giffoni hazelnuts

Peperone del fiume ripieno di maialino, con il suo popcorn e gratin di patate al tartufo nero
River pepper stuffed with pig, its popcorn and black truffle potato gratin

Dessert

80

Menu Vegetariano

Entrèe di benvenuto dalla cucina
Welcome entrèe from the kitchen

Per iniziare…un piccolo amuse bouche
To start…a little amuse bouche

Uovo croccante con spinaci saltati, fonduta di Parmigiano Reggiano delle vacche rosse e caviale di aceto balsamico
Crispy egg with sautèed spinach, red cow Parmigiano Reggiano fondue and balsamic vinegar
pearls

Plin ripieni di ricotta con emulsione di zucchine e menta
Plin filled with ricotta cheese with zucchini emulsion and mint

 Le consistenze del carciofo
The consistencies of the artichoke

Dessert

€ 80

Menu à la carte

AntipastiStarters

Uovo croccante con spinaci saltati, fonduta di Parmigiano Reggiano delle vacche rosse e caviale di aceto balsamico
Crispy egg with sautèed spinach, red cow Parmigiano Reggiano fondue and balsamic vinegar pearls
€ 28

Tartare di manzo, cipolla rossa caramellata e salsa Caesar
Beef tartare, caramelized red onion and Caesar dressing
€ 28

Baccalà mantecato con cialda di riso alle alghe marine e limone di Sorrento candito
Creamed codfish with seaweed rice wafer and candied Sorrento lemon
€ 28

Foie gras in torchon con il suo fondo, mela Annurca e castagna affumicata
Foie gras in torchon with its sauce, Annurca apple and smoked chestnut
€ 32

Primi PiattiFirst courses

Plin ripieni di ricotta con emulsione di zucchine e menta
Plin filled with ricotta cheese with zucchini emulsion and mint
€ 28

 Ravioli ripieni di vitello con crema di carote al timo e nocciole di Giffoni
Veal ravioli with carrot cream, thyme and Giffoni hazelnuts
€ 28

Sassolini con piselli, colatura di alici di Cetara e katsuobushi
Sassolini pasta with peas, Cetara anchovy sauce and katsuobushi
€ 28

Riso al salto con cavolfiore, gambero rosso di Mazara del Vallo e la sua estrazione
Sautèed rice with cauliflower, red prawn from Mazara del Vallo and its reduction
€ 32

SecondiMain Courses

 Le consistenze del carciofo
The consistencies of the artichoke
€ 32

Peperone del fiume ripieno di maialino, con il suo popcorn e gratin di patate al tartufo nero
River pepper stuffed with suckling pig, its popcorn and black truffle potato gratin
€ 32

Polipetti alla Luciana con aglio nero fermentato e polvere di capperi
Octopus Luciana style with fermented black garlic and caper powder
€ 32

Quaglia cotta a bassa temperatura con riduzione di Chianti e misticanze di stagione
Quail cooked at low temperature with Chianti reduction and seasonal mixed salads
€ 34

Per il menu à la carte é richiesto un minimo di 2 portate a persona/ For the à la carte menu is required a minimum of 2 courses per person

Pane e Coperto € 5 / Bread and Cover charge €5

Dolci – Dessert

La Nostra Pastiera Napoletana
Our neapolitan pastiera
€ 14

Babbà al Rhum e Pera
Babbà with Rhum and Pear
€ 14

Le consistenze della Nocciola
Hazelnuts consistencies
€ 15

Parfait al Braulio
Brauilio herbal liqueur parfait
€ 15

E per finire…

Caffè  € 4

Cappuccino € 5

Tea – Tisane € 4

Distillato di mela annurca campana I.G.P € 8

Limoncello  € 8

Whisky da € 12

Amaro  € 8

Grappa – Grappa Barrique  € 8